Entrevistas de la banda traducidas al español

¡Bienvenido/a!

Este es el blog de Dark Passion Site, fan site español de Nightwish. En este subblog iremos publicando todas las entrevistas interesantes de la banda traducidas al español. Puedes dejar tu comentario, y si te apetece y no lo has hecho todavía, échale un vistazo a nuestra web (www.darkpassionsite.es.kz) y regístrate para disfrutar de ventajas como el acceso a zonas vip o la participación en nuestro chat o foro, lugares dónde podrás intercambiar tus gustos y opiniones sobre Nightwish, la música y muchos otros temas.

Ultimo Comentario

Que mal que no le guste ...

13/09/2009 @ 16:20:38
por surix


Hermosoo!

05/03/2009 @ 09:11:33
por kelly nymph


Adicto al whiskey... que crack este ...

19/01/2009 @ 20:29:51
por surix


you´re all I know, all I ...

29/12/2008 @ 07:16:33
por Beautiful Soul


Que entrevistador más gilipollas. Se nota ...

09/09/2008 @ 00:17:37
por surix


Anuncio

Calendario

Septiembre 2010
LunMarMierJueVierSabDom
 << < > >>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

¿Quién está en línea?

Miembro: 0
Visitantes: 2

rss Sindicación

Dark Passion Site - Entrevistas

Jun092008

23:50:18
Tuomas Holopainen

 
E: Éste es vuestro show nº 75 con Anette como la nueva vocalista. ¿Cómo están yendo las cosas?

T: ¡Has estado contando! ¡Wow! [Risas] 75... Lo celebraremos esta noche [risas] Too está yendo muy bien, las cosas cada vez van mejor. Al principio era un poco difícil para ella: la presión del público, las expectativas de la gente... han habido algunos problemas, nada serio, pero ya sabes... ella tiene que alcanzar en un año el nivel que nosotros hemos logrado en 11 años... hay shocks “culturales” para ella, pero lo está llevando muy bien.


E: OK. En todas las bandas metal que han cambiado de vocalista han habido diferencias en los resultados, algunos buenos, ¿crees que ha pasado esto en la banda?

T: Es muy, muy positivo, más incluso de lo que esperábamos. Sí, el cambio de vocalista era algo arriesgado. No es lo que es la banda, es la cantante como icono, es “la primera”, algo natural, y el cambio de Tarja a otra era un asunto arriesgado, pero nos gustan los juegos de azar [risas]


E: Actualmente estáis cantando todas las canciones del nuevo álbum. ¿Cuál es tu favorita para tocar en directo?

T: “The Poet and the Pendulum”. Es algo personal. Además, en algunos shows tenemos a un hombre que toca los whistles, que estará también esta noche. Es casi una bendición tocar con él las canciones irlandesas, especialmente “Last of the Wilds”. Así que, de momento, esa es mi preferida.


E: OK. Y hablando de esa canción, “The Poet and The Pendulum” impresionante, grandiosa, épica, ¿qué extraña decisión os hizo ponerla en primer lugar en el álbum?

T: Siempre quieres evitar clichés, y poner esta canción al principio es como “Wow, ¿qué estás haciendo?” pero a todos nos parecía bien, debía ser la primera canciónd el álbum. Lo que realmente me sorprendió fue que nadie, ni miembros de la banda ni las discográficas me ponían ninguna pega, todo el mundo decía “sí, es perfecto”, y estoy seguro que, por lo menos, la discográfica pensaría “de ninguna manera, esto es muy comercial” pero... es bueno qe hayan tenido la confianza.


E: Buen material, definitivamente. Personalmente, mi canción favorita en el álbum es “Amaranth”, pero también he escuchado la versión original, “Reach”. ¿Cómo habéis evolucionado de “Reach” a “Amaranth”?

T: Esa “Reach” o lo que fuese era mi preferida de las 15 canciones. Era eso antes de coger a Anette, en el estudio estábamos seguros de que sería un bonus track. Es una canción de esas que están bien pero... luego ella hizo su parte vocal y fue como... “Wow! ¡Hay algo en esta canción después de todo!” Y todo el mundo que la escuchó dijo que debía ser el primer single. Yo no estaba del todo de acuerdo, pues no es del todo mi favorita, no tenía ese toque personal para mí y es muy pop, no tengo nada en contra de ello pero yo no estaba del todo de acuerdo con que fuese un single. Al final me convencieron e hicieron bien, creo [risas].


E: Y un buen video, también.

T: Sí, estoy muy contento con el video.


E: Y hablando de nuevo de las reacciones con Anette, ¿ha habido algo que os haya hecho ver que al público no le gusta?

T: Siempre digo que ni una. Has dicho 75 shows... y solo ha habido un dedo de enmedio en el público y un tío gritando “Tarja” en uno de los shows en Finlandia, así que dos pequeños incidentes en 75 shows, es algo muy bueno.


E: Sí, es excelente.

T: Creo que la gente es muy apasionada con la música, tenemos muchos fans apasionados, pero la gente es muy comprensiva, comprende lo que pasa y le quieren dar a ella una oportunidad.


E: ¿Hay algún problema de comunicación con el hecho de que vosotros seáis finlandeses y ella sueca o todo lo habláis en inglés?

T: Esa es una de las cosas de las que ella se queja un poco, y lo entiendo. Cuando estás en un grupo de gente finlandesa se hace muy difícil mantener una conversación en inglés. Siempre nos comunicamos en inglés, pero al final acabamos diciendo algo en finés [risas] y por supuesto llega un momento en que ella no sabe qué está pasando. Tenemos que trabajar en ello.


E: Muchos fans que han visto a Anette en vivo la han juzgado por la apariencia. ¿Qué crees de la gente que hace comentarios de ese tipo?

T: No deberían. Creo que la gente no es tan lista como para juzgar por las apariencias.


E: Quieres que la gente atienda a las canciones.

T: Sí, por favor. Porque todo el mundo sabe de qué va esto.


E: Hablando de grabaciones en vivo: hay demos, remixes... ¿hay algún plan de hacer alguna grabación en directo con Anette?

T: Hemos hecho alguna, sí, pero no hay ningún plan en concreto. Se podría grabar alguna canción vieja cantada por Anette como bonus track o algo así, pero realmente no hay nada pensado.


E: Sé que van a haber algunas canciones del show en Frankfurt emitidas en la radio, ¿sabes cuáles serán?

T: Lo he visto en la página web esta mañana [risas] así que no sé nada de ello. [El show] es algo familiar, no lo puedes controlar todo.


E: Habéis hecho 75 shows. Volviendo a los primeros, ¿hay alguna canción que hayas querido quitar del set list porque has visto que no encajaba con la voz de Anette?

T: No en ese sentido. Hay canciones que son muy difíciles para ella y necesita estar en un buen día para cantarlas. Si se encuentra bien, si tiene un buen día las hace muy bien, como “She is my sin” y “Ever dream”, y actualmente lleva 3 semanas algo enferma, está cansada y hemos tenido que eliminar “Ever dream” por ese motivo. Hay otras canciones que hace muy bien. De todas maneras no hay ninguna canción que ella no pueda hacer aunque, por ejemplo, a ella no le gusta como canta “The Siren” y nosotros siempre le decimos “Venga, ¡que sale muy bien!” y actualmente es uno de los grandes momentos del set list.


E: Volviendo al pasado tour, habéis hecho covers, interpretaciones, ¿es algo que vais a seguir haciendo?

T: Bueno... creemos que lo hemos hecho durante cinco años y quizás es hora de dejar de hacerlo. A lo mejor algún día lo hagamos de nuevo... pero de momento tenemos “Last of the Wilds”, la instrumental, ella puede tomarse un descanso de cinco minutos durante esta canción.


E: Tocaréis en el Bloodstock festival en el Reino Unido en verano, pero hay fans que tal vez piensan que ¿por qué escogéis ese y no el Download Festival?

T: Honestamente, no lo sé. No estamos involucrados en ello... nosotros solo vamos donde nos dicen. Estaría bien ir al Download, porque recuerdo que la última vez que tocamos allí fue un desastre, llegamos tarde y sólo pudimos tocar 3 o 4 canciones.


E: El Bloodstock será especial porque es el primer festival en el que tocaréis en el Reino Unido.

T: Sí, la primera vez fue en el 2003.


E: Finalmente, ¿puedes enviarles un mensaje a los fans que os van a ver esta noche?

T: [Después de un rato de silencio] Puedo. [Risas] He dicho esto miles de veces pero espero que no se haga repetitivo. El hecho es que vosotros tenéis mucha más esperanza de la que nosotros hemos tenido, así que gracias por seguir ahí y no olvidarnos después de todo el tour...y...mierda [risas] realmente no esperaríamos que las cosas fuesen así, así que muchísimas gracias.


E: Gracias Tuomas por una entrevista fantástica.




Traducción por Luthien_NW 


Mysteria · 1199 vistas · 10 comentarios
Palabras llave (tag): Palabras llave (tag) Tuomas Holopainen

Vínculo permanente hacia el artículo completo

http://nightwish.blogespanol.net/Entrevistas-b2/Tuomas-Holopainen-b2-p21934.htm

Comentarios

Comentario de : kelly nymph [ Miembro ]
Hermosoo!
   05/03/2009 @ 09:11:33

Escribir un comentario

Estatuto de los nuevos comentarios: Publicado





Se mostrará tu URL

 
Por favor introduce el código contenido en las imágenes.


Texto del comentario

Opciones
   (Salvar el nombre, el mail y la URL en los cookies)